Linguart |
16008
home,page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-16008,cookies-not-set,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-title-hidden,qode-child-theme-ver-1.0.0,qode-theme-ver-16.3,qode-theme-bridge,disabled_footer_bottom,wpb-js-composer js-comp-ver-5.4.7,vc_responsive
LinguArt staat voor doelgerichte en pakkende Duits-Nederlandse communicatie.

U besteedt als producent of dienstverlener uiterste zorg aan uw product of dienstverlening. U beschouwt uzelf daarbij als een professional op uw vakgebied. Is het dan eigenlijk niet vanzelfsprekend om uw vertaalwerk ook door een professionele vertaler te laten verzorgen?

Als gediplomeerd en beëdigd vertaler beschik ik over jarenlange ervaring op diverse vakgebieden. Specialistische vertalingen worden altijd gemaakt op basis van gedegen onderzoek naar de juiste terminologie en met behulp van moderne vertaaltools, die borg staan voor een consistent gebruik van de terminologie. Als de vertaling bedoeld is voor publicatie verzorg ik tevens de revisie door een proeflezer uit mijn netwerk.

Op die manier wordt een kwalitatief hoogstaande vertaling gegarandeerd en hebt u de zekerheid, dat uw boodschap bij uw doelgroep op de juiste manier aankomt.

Specialisaties

Zakelijk

Algemene voorwaarden, correspondentie

offertes, personeelsbladen, nieuwsbrieven

presentaties, websites

Juridisch

Algemene voorwaarden, notariële akten

overeenkomsten, statuten, testamenten

verklaringen van erfrecht, vonnissen

Marketing & PR

Bedrijfsbrochures, klantenmagazines

nieuwsbrieven, persberichten

productbrochures. websites

Technisch

Architectuur & bouw (aanbestedingen, bestekteksten), beursbouw

Interieurarchitectuur & design

Arbeidsveiligheid & valbeveiliging

Werktuigbouw (gebruiksaanwijzingen, handleidingen)

Scheepsbouw

Prijzen

Een goede vertaling is altijd maatwerk. De prijs voor een vertaling is afhankelijk van meerdere factoren, zoals het vakgebied, de complexiteit van de tekst, de omvang en ook de levertermijn. Aan de hand van deze criteria maak ik een inschatting van de benodigde tijd. Vraag vrijblijvend een offerte aan op basis van de te vertalen tekst.

De door mijn gehanteerde algemene voorwaarden kunt u hier downloaden.

Diensten

U kunt bij mij in eerste instantie terecht voor gespecialiseerde vertalingen uit het Duits naar het Nederlands. Vertalingen uit het Nederlands naar het Duits bied ik aan in samenwerking met gekwalificeerde en betrouwbare native speakers Duits uit mijn netwerk van collega-vertalers. Ik adviseer u graag over de mogelijkheden.

Beëdigde vertalingen Duits – Nederlands en Nederlands -Duits
Ik ben sinds 2000 beëdigd vertaler voor Duits en Nederlands en sta geregistreerd bij het Oberlandesgericht Düsseldorf. Deze beëdiging moet om de vijf jaar worden verlengd.

Annemarie Stok

Profiel

  • Freelance vertaalster Duits – Nederlands sinds 1999.
  • M.A. Vertalen, Universiteit Antwerpen (voorheen het Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken)
  • Sinds 2000 als beëdigd vertaler geregistreerd bij het gerechtshof Düsseldorf.
  • Lid van de Duitse branchevereniging voor vertalers en tolken, BDÜ
  • Bestuurslid Stichting Vertalersforum

Referenties

Contact en impressum

linguArt Vertaalbureau
Annemarie Stok
Licentiaat vertaler
Marderweg 18
47533 Kleve
Duitsland

Tel: +49-(0)2821-8979 864
Fax: +49-(0)2821-8979 865
Mail: info@linguart.de

Ust.-Ident.-Nr. DE813425630

Neem vrijblijvend contact op voor meer informatie.
* verplichte velden

Kaart